Shin-Yiuih

28-01-15

细菌的故事

其实这故事我不知从何说起,或不知这是否能称之为一个故事,它方式以某种金色或粉色粉末的形式存在于我心脏的洞穴中很久很久而不自知。

那我们就从心脏的洞穴说起吧。这里让我们从一个假设开始,这假设便是认为心脏是以一个洞穴的形式存在的。这个洞穴孤立于一切而存在,远离污秽的世界却日日吸入了足够多的废气。它有时有一股微微的烤肉的臭味,像一个露宿的营地,有时又像一个被遗弃多年的臭水浜,而在这样的环境里每天都会滋长许多许多的细菌。

而我,便是滋生在某个心脏洞穴中的细菌。

我不记得自己是何年何时出生的,这对细菌来说并不重要,在每一个时刻都有无数的细菌出生和死亡,我们寄生在人类的心脏洞穴中,依赖于他们肮脏和病态的生活而获得养料。很多细菌当日生而当日死,而这并不是细菌需要考虑的问题,只有人类才会考虑这些。因而我们可以在他们的病变中获得生灵。

我身边有无数个同类而不同样的细菌。我们从不识彼此,从不互相说话,交换经历,因为我们不需要如此,这对我们并不重要。

有些细菌会生在一个青年的心脏中,有些则在较年老的心脏里。一个青年的心脏里常会有剧烈的天气变化,恶劣而令人窒息,但越是如此对细菌而言则越是遐意。而一个年老人的心脏则会有一种慢慢的腐化的腐臭,有时还有特意制造出一些恶劣的气候维持这种腐臭或维持杀戮。如果一个细菌可以活得足够长,如果它的宿主活得足够长并长期地恶劣使之获得足够的养料,那么它便能见识和伴随这个心脏宿主相当长的一段时期,人类宿主相当长的一个年龄跨度,有时从青年直到老年。

每个心脏都有传染病。世界上没有一种生物比人类具有那么多复杂,持久和周密的传染病。首先每一个心脏都会贴上一个’我’的标签,好像一个没有标签的心脏就是一个无主的心灵一样。在人类的世界里并不存在集体净化系统,存在的集体传染病变系统。那些生活在热带地区的宿主的心脏和寒冷地区宿主的心脏也有一些区别。在热带的心脏里病变,传染和暂时的缓和都要比寒冷地区要快。而当代通讯和社交技术的发展也加快了这种传染和病变。

宿主心脏的病变让我们细菌获得养料和必要的生长条件,所以我们是最幸福的,又不需要像物理世界里的蟑螂一样整日提心吊胆。

Posté par shinuet à 20:32 - - Commentaires [0] - Permalien [#]

25-12-14

Sol de Buenos Aires

El sol de Buenos Aires es el que se queda lo más lejos de mi tierra natal, con el cual me estoy escondiendo ahora en este otro lado del globo.  

La escritura es el avance resultado de mi vida. Mientras el tango se baila en su sombra, pone banderas en cada ciudadela en mi camino.

Las tristezas y alegrías, las búsquedas y esperanzas, esculpidas en los muros blancos soleados, se conviertan en una carta de esta ciudad misteriosa. En cuyo cementerio de los amores, se escribe la historia del tango.

Hoy el 25 de diciembre, la ciudad cae en un silencio con todos cerrados. Llevando una pena huesosa en mi corazón, camino entre las calles calladas de Palermo como entre las noches milongueras. El sol sin hablar imagina sin parar. En este lugar de laberinto melancólico, vivo, contradictorio, violenta y bello, me pierdo y caigo hacia un sueño largo como una gota de agua, donde deseo, amor, seguridad y imaginación han todos dejado su puesto anterior y se han transformado en misterios que se flotan brillándose en los primeros y últimos aguas de la vida.

Te quiero, Buenos Aires, a pesar de que me han dejado tantas heridas, como un verdadero amor.  

Posté par shinuet à 18:11 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
11-06-14

S'il y a quelque chose qui n'a jamais disparu dans ma vie depuis toutes ces années, ça doit être le lyrisme de la vie.

Posté par shinuet à 16:28 - - Commentaires [0] - Permalien [#]

如果這麼多年來有什麼東西在我體內一直存在的話,那便是生活的詩意和美。

Posté par shinuet à 16:27 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
09-06-14

生活是若有若無的記憶裡  流露出的清香

Posté par shinuet à 23:08 - - Commentaires [0] - Permalien [#]

09-02-14

Assassin

Ce matin, le soleil
Brille
Dans ce cœur d’amour
Comme sur un couteau
De l’assassin

Posté par shinuet à 05:48 - - Commentaires [2] - Permalien [#]
22-11-13

Fée désertée

À six heure du soir
Une mouche en tristesse, calme
Se pose sur mon épaule
Qui n’a pas eu de choix de l’accepter

Comme la vie, qui ne se laisse pas vraiment de choix
Un soupir provenant du mi-chemin de ma vie
Se promène perdu dans cette nuit obscure
Comme une fleur de narcisse qui n’a jamais grandi

Le souvenir de ces fleurs de mon enfance
Elles éclairent les aspirations de la fête du printemps
Comme des fées promenant qui se perdent dans le courant des années

Alors à cet instant, mon regarde cherche
Cette fée perdue au fond de ma vie

Posté par shinuet à 18:03 - Commentaires [0] - Permalien [#]

迷途的仙女

有一種悲傷
在下午六點的時候 落在肩上
像一種飛蟲 半推半就地接受

也許 這就是命運吧
半生的嘆息 流連在模糊的夜裡
如一株長不大的 百合

這時忽想起童年的水仙花
她們照亮春節的嚮往
流連於年華迷途的仙女

這一刻 內心那迷途的仙女
在何方

Posté par shinuet à 18:03 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
19-11-13

Terre des loups

Chaque loup a une terre natale
Qu’il ne connaît pas

Comme les vers
Nous remplissons le linceuil des mémoires

Chaque souvenir semble un fossile
nous rappelant le vide du présent

Posté par shinuet à 16:40 - - Commentaires [0] - Permalien [#]

家鄉

每一隻狼
都有它不知道的家鄉
我們像蛆蟲
爬滿記憶的屍布
每一個過去都是化石
提醒現在的空洞

Posté par shinuet à 16:39 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
01-10-13

鞋子落來吾捏頭高頭

鞋子落了矮凳高頭
矮凳落來鞋子高頭
天高頭  吾也伐曉得啥物事落下來
落來吾捏頭高頭
沒落來吾捏頭高頭
老戇呃喏
老煞根呃喏
老開心呃喏

Posté par shinuet à 04:03 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
29-07-13

Odeur d’hiver

Je vois ton odeur,
En hiver, à côté d’un sapin de noël en bleu barbeau
Tes cheveux argents
Tes pupilles comme noyaux de datte

Mille voies sur neige se dirigent vers un cœur de l’hiver
Montréal, je t’aime

Posté par shinuet à 10:29 - - Commentaires [0] - Permalien [#]

冬天的气味

我想念你的气味
想念冬天  淡蓝色的圣诞树下
你银色的头发
黑枣核一样的眼睛

一万条雪地里的道路通向冬天的内心
Montréal, je t’aime

Posté par shinuet à 10:27 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
22-07-13

雪梦

这晚,我有一种灵魂出窍的感觉
夏日,如落下的雪
绵绵地长在心里的芦苇
如心里悲伤而撒谎的眼泪
我知道,那一定是
一段我所不知的旅程

世间的一切都似乎那么陌生
与我无关
痛苦,亦都成了似是而非的甜美往事
我在那个拐角
记着你

那初时少年温柔的脸
梦遗两侧黑暗的河岸

Posté par shinuet à 13:37 - - Commentaires [2] - Permalien [#]
28-06-13

生命
只是那青春的一刻
只是那钟情

Posté par shinuet à 03:44 - - Commentaires [0] - Permalien [#]