Shin'Uet

À Montréal, 2008, printemps

30-03-05

论语言的谱系

语言,这个词让我惶恐。我只是在操持一种东西,人们就把它称为语言。

后来知道,它也可被称为货币。

金钱是世界赖以流通的血液。货币是流通着的面孔。人们赖以个个面孔去识别,没时间管你的面孔来自何处。书面语言的一个缺陷,流失掉的东西,在听audio blog的时候感受深刻,还有那些话外的东西,语气,场合,健康状况。

没有人在意你长成的历史,你孤独的抒发无非是在寻找私人的共鸣,所以blog无法给你带来钱。语言是能带来钱的,稿费。你在创造一种可流通的语言的话。

可流通的语言,多有趣的词语。

这也是我一直未能搞懂的东西。

还是回到语言的历史和今天吧。它让我想起一只海豹,一只加拿大冰原上正在被捕杀的海豹的眼神。它用那样的一种眼神在说明什么,另一方面,它仍然统治世界。

不太记得幼年的时候初学语言的情形。似乎是一个从个人走向世界的过程,从一个非洲小村落走向全球化地球村的过程,一些陋习被消灭,一个变态变成了人。那时候我虚心而认真地学了许多语言,像许多中国小孩一样。但那时候,我是没有意识的。

第一次有意识的实施语言,应该是初三上开始写日记的时候。我想把那一生中最美丽的日子记录下来,文字似乎是个最好的工具。的确,在地球上统治了几千年,发展了这么多年,文字应该算得上是一个异常强大的工具了,至今,我也在收益,作为一个操持能手来说。那年,文字的确把我一生中最美丽的时刻,生动,现实地记录了下来。

下一次裂变发生在两年以后,高二那年。生活的撞击和与世界的撞击,让我发明了诗歌。是的,现在用发明这个词,是为了说明诗歌本身是个奇迹,我现在的全部诗歌生命都比不上那年头来的强烈和神奇。我发明的仅仅是我的诗歌,直到后来看到许多其他人的诗歌的时候,才对诗歌这个词有了新的认识。原来是个有几千年历史的大家伙,而且是个慢慢衰缓的家伙。但从此我也不反对把自己放在网站或书店的诗歌门类里。

诗歌本身是另外一个传奇,和文字应该算两本书。但我的诗歌反过来照亮了我的语言,可以让我去文学网站当斑竹,虽然我对文学所知有限。

其实语言,从来都不是我的爱好,我爱的是诗歌。诗歌一直是语言中的生殖细胞,所以我也爱做爱。现在让我们来看一段语言:

经济(Economy),是对物品的生产、流通、交换和消费等诸活动的总称。

现代经济伴随着货币。当中被生产、流通、交换的物品被称为商品,其中既包括苹果和衣服等的物品,也包括法律咨询、邮政递送等的服务,还有证券等的权利,以及信息。

英文的economy

英文中economy源自古希腊语οικονομία(家政术。οικος 为家庭的意思,νομος是方法或者习惯的意思。因此,其本来含义是指治理家庭财物的方法,到了近代扩大为治理国家的范围,为了区别于之前的用法也被称为 “政治经济学”(Political Economy)。这个名称后来被马歇尔(Alfred Marshall)改回经济学(Economics)。到了现代,如果单称经济学的话,是在政治经济学或者更广的层面来考虑经济,因此一般在指经济学的时候经济学与政治经济学是同义的。

Le terme économique vient du grec oïkos (maison) et nomos (administrer) ; soit l'art de bien administrer une maison, de gérer les biens d'un particulier ou de l'État. Un des premiers traités historiques traitant de l'économie est dû à Aristote. Il est remarquable qu'il y faisait une distinction nette d'avec la chrématistique (de khréma-atos) qui est l'art de s'enrichir. Selon Aristote l'accumulation de la monnaie pour la monnaie était une activité contre nature et qui déshumanise ceux qui s'y livrent (voir Les économiques et l'Éthique à Nicomaque).

L'économie est une science sociale dont le but est l'étude de la façon dont la société emploie des ressources rares à des fins de production, en réponse aux besoins et aux désirs de chacun et de la façon dont elle redistribue les résultats de cette production.

Par leurs études, les économistes tentent d'analyser comment la société humaine produit ses richesses et les répartit, et de proposer des explications à certains dysfonctionnements, ou des possibilités d'amélioration. Ils peuvent aussi réaliser des études pour estimer les effets d'une loi ou d'un projet de loi. Les résultats de ces études (qui peuvent être contradictoires d'un modèle à l'autre) peuvent être utilisés par les gouvernement pour réguler l'activité économique.

L'économie, et la façon dont elle est gérée par les gouvernements, est intimement liée à des philosophies politiques. Par exemple, l'Union européenne a été créée dans le but de favoriser la coopération entre les états européens pour rendre une nouvelle guerre entre pays européens impossible. Elle a aussi un enjeu social, en particulier en ce qui concerne la répartition des richesses dans la société.

Depuis la fin du XXe siècle, l'économie est aussi un enjeu écologique. En effet, l'impact des activités économiques sur les réserves de ressources naturelles (déforestation, énergies fossiles, minerais) et sur l'équilibre de la planète (climat, biodiversité...) posent la question du développement durable. Inversement, l'écologie devient un enjeu économique, par l'activité qu'elle génère (recyclage, dépollution, etc.)


这是wikipédia里对于经济的定义,中文和法文的。首先我们可以看到在当代的思维体系中,西方语是占据一个主要的地位,被迫现代化了的白话文在知识体系上还赶在后面。第一个汉语解释几乎什么也没说。法文解释才是关键。吸引我的第一个知识是"家政学",它让我好奇是什么样的学问。第二个是"l'art de s'enrichir"。前者是女性的,后者是男性的。前者让一个家庭不至于破产,让人生活。后者让人富有。这时候的语言就是可流通性的语言,并且承载了知识。

语言是知识的承载体,整个欧洲历史都实践了这个。中国历史上没有出现过真正的科学体系,语言更多的被用做他用。中国需要一个很长的科学化历史,才能赶上西方文明。

在这里,我得以看到。经济不只是一个词语,而是被直指了它的用处。用处。一点墨子的隐痛。但一个文明现在不需要流血。

我也不需要,我需要的是坐在那里,看到那些东西,看清楚,然后,行动。

很多人在鼓吹知识经济,但中国人骨子里还对知识经济有着怀疑,还是开餐馆,卖衣服来得实在。

在现代文明中,作为知识承载体的语言,其实发挥了非常大非常大的作用。它的很大一部分,也是audio在现阶段所无法替代的。这让我想起自己小时候也学过科学,学过化学,物理,数学和英语。但那些,都不是被当作科学在学,就象被当作科举所用而学的儒家不是儒学,而是儒教。我们学了科学的内容,但还是没有科学的态度,正在于此。

我的全部智识,也只是现代文明中一个微小的片段。

我们可以看到整个现代文明是个扩张的文明,由一个核裂分开几个点,每个点再各自扩张。欧洲知识体系的扩张史。语言起到的作用功不可抹。

站在中国的立场上,则先要分辨语言是中国功用,而是西式功用,或言之现代功用。在跳上internet快车前,我一直自认是与现代文明脱节的人。但,后来,跳上了就跳上了,中国人的可爱之处。简言之,中式功用在于它的文学性语言,现代功用在于它的知识性语言。此景,在中文网络的文学性应用在世界地图上的发展繁荣和超前,就可见一二了。

而现在的中国,则必须回到五四时代的,后来被中断的历史进程,把德先生和赛先生继续进行下去,才是正途。

瞧,写着写着,又回到文学性思维了。

知者的微笑,只因有了答案。

今天就写到这吧。

Posté par shinuet à 22:11 - 汉语 - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

他们有的挣了很多钱,有的却还在挣钱

这几天,你开始听cnblog上的blog录音,一些访谈,受益非浅。

语言是一种文化化的标志,我在写"收益非浅"的是时候,就把一个很理科的感受,文科化了。

我们生活在一个很大的空间里,一片可以伸展的浓雾里。每个人都仿佛生活在自己的雾中。能看得清楚的人是有趣的。这是听那些亚洲和北美的互联网华人精英们的访谈所听到的。第一次可以躺在床上听,audio blog的确是一种解放。在那里我可以听到来自亚洲和北美的声音,虽然很远,却也很近,我可以听到他们的咳嗽声,和早餐面包的声音。

" 重要的不是我写了一篇如何重要的东西,而是我做这个行为的方式,在无数次地被复制之后,成为了一种浅易莫化"。做一件事情的有趣和重要不也不正在与此。我们在千万次地重复做一件事情后,一些事情发展了,一些东西死亡了,一些事物出现了。我们正是处在这种不断地发展中,这种时空纬度的残酷性超过任何人的主观情感和激情。

重要的甚至不是那些事情里体现出的活力,而是那种进行时中的强烈的进行感。而不是那种静态的衰老和死亡感。后者在我们的生活中随处都是。

每个人也都有自己的视力,每个人也都在自己的视力范围内存活。他们有的挣了很多钱,有的却还在挣钱。

仔细看上句话里体现的关系。和诗有关的。

blog也是会消失的,就像这篇文档一样。

Posté par shinuet à 00:35 - 汉语 - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

28-03-05

朗月

今天是复活节。在这个日子里有人复活,有人死去。你一个人出门,傍晚的时候,一个人出走在房后的山坡里,一个人。

复活节是个柔软的节日,许多店铺都关了门,路上行人不断,天色阴沉。

你一个人走在山坡里,一个人。望着远天,凌乱的发打在嘴角,象一个唐朝时的劳军犯人。你缓缓走着,一个人,许多他人在身边走过,他们似乎和你没有关系,湿润的泥土在那里,生活的赌盘在那里。那些把一生都赌在外边的温州人,那些土生土长的本地人。

这一天,我不思乡。我宁可一个人关在屋中。清醒地看着自己的思绪。一切都那么静定,又有这个暴风里的黑发一样的残酷。你静定地抬着头,抬着头,像一只观望历史的野兽。

复活节是个有趣的节日。有人死去,有人复生。时钟停摆一天,人们各自休息。我象一只退回自己洞穴的小兽,暗暗地点数淋湿的毛。明天一早时钟将重新开启,假期结束。


朗月

谁的声音
是黑暗中被抚摩的无名指
是黑暗
是你静静的喘息

你静静地喘息在 复活节的时空里
手指按住的花苞
低下的头

每一朵花都茁壮成长
在人的狂想中

在这个复活节看似无边的夜里
你细如游丝的呼吸中的生命
百转千回的游月
一遍一遍地点数中的
生涯和过去

你的未来是一张尚未结清的帐单
你的手指是被千百拨弄的算珠
你的前方是看不见硝烟的尘烟
你的过去是悄然回首中的落寞
如果生命是一道新升的朗月
你有何面目高昂地明唱
可是你还是高昂地明唱了
像一个不守规则的男童
没有人在那里维持秩序
世界冲破了原先的轨道
在封锁线被消灭的地方
朗月照样升起

Posté par shinuet à 21:24 - 汉语 - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

25-03-05

无为的霞光

你只需静静地,细心地体会这一种幸福,什么也不做,看傍晚的天光化为晚霞

音乐滚动着,时间,无形地划过,窗外的蓝

Posté par shinuet à 18:07 - 汉语 - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

23-03-05

读书乐

今日继续看诸子百家。看到孔子携他的弟子一起出去讲学挣钱,心头一乐,想儒家弟子都是靠这个吃饭的。

墨子仍然是个聪明的家伙,一些话讲得哈前卫。可惜。

道家有个致命的弱点,就是否认人是自然的一部分,他们把人和自然分割开了。很艺术家的方法,一帮嬉皮士。

Posté par shinuet à 20:13 - 汉语 - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

22-03-05

中国古代哲学和法国当代各政党比较

儒家就象 socialiste(社会党,整天把仁义放在嘴上,左派是讲coeur(heart)的。

UMP(保卫共和联盟,现在席拉克的执政党应该是墨家。墨家讲功和利。右派是讲raison(reason)的。

道家比较难,和vert(绿党,据说是美女最多的党比较接近吧。都从来没有掌过权。虽然在东汉末年掌过一会会。都是讲自然之法。自然之道为最高准则。

其实人说到底,人类社会说到底,都是一样的。虽然有不同的时代和地理差异。但一些基本的东西,人之性和社会组织的基本特性,还是差不多的。

近日读诸子百家,读书乐乐,信键盘打来,乐乐乎,糊涂乎

那时候可不象法国现在有民主竞争机制。基本上是那些老头巴巴地冲到国王那里去推销自己的思想,感觉象一种推销员政治。同时互相攻击(辩论对方的思想(产品不好

倒是和美国现在有点接近,都在玩推销。可惜孔子没bush怎么有钱。那时候知识界还没有和社会的统治利益阶层组织起来。所有后来这个游戏很快完蛋了。

一次路过concorde的时候,看到树起了巨大的摩天轮。心想,一切的一切,都是从快乐开始的。

这个年代,不用你面容严肃地再去说些什么,公众的意识自然流淌,政客的工作是吸引选票。克林顿的大像挂在大厦顶上的时候,我的心里也在默默地微笑。

中间的社会是和平的,极左极右的社会是容易流血的。当然是说当代。想起古代哲人的智慧,我也不禁在晨曦里淡淡地傻笑起来。

Posté par shinuet à 20:07 - 汉语 - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

21-03-05

The Creel

在网上旅行时发现的诗。liverpool的地铁,Scottish women's poem.

from cartside

The Creel

The world began with a woman,
shawl-happed, stooped under a creel,
whose slow step you recognise
from troubled dreams. You feel

obliged to help bear her burden
from hill or kelp-strewn shore,
but she passes by unseeing
thirled to her private chore.

It’s not sea-birds or peat she’s carrying
not fleece, nor the herring bright
but her fear that if ever she put it down
the world would go out like a light.

Posté par shinuet à 20:52 - 汉语 - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

19-03-05

套套挂在墙上

----- 早上在地上发现一只n年前用过的套套,大乐,挂于墙上,题诗以记

套套挂在墙上
穿在铁丝的孔里
铁丝在金色的墙上
墙在金色的阳光里
在我的清晨
金色洒遍大地

套套挂在墙上
像昨夜一个调皮的孩子
头上明天去上学的帽子
上学路上哼着的曲子
路上见到的每一个人
都注意了他的帽子

套子挂在墙上
心情挂在树上
人类挂在地球上
地球坐在屁股下

这是一只快乐的套子啊
它辛苦地劳作后
像农夫放下扁担
擦头上的汗
汗水滴在土里
像套子里留下的精液

套子挂在墙上
阳光照在身上

Posté par shinuet à 12:07 - 汉语 - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

08-03-05

3.8 Woman's Day

总有一种前方,让我们努力。

Posté par shinuet à 00:12 - 汉语 - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

从三八节,到共享精神

又是一年妇女节了。我觉得总该做点什么,就写吧,去年这个日子我在république参加女权游行。

看到前面那些图片,我感到一种缺省的存在,感受。世界上有许多人,他们的感受,和你不同,但你看到一种爱,它传连在你和她们之间。在这里你能感觉到你的母亲和爱人,你的朋友和姐妹。当你宽阔地面对一个世界的时候,文化在很多时候,只是被用来当借口。我相信诗人的判断,因为那是纯洁之心的判断。

在这里必须讲一下有关共享的问题,也是这几天的思考。看the way we web,受到启发。他说人类经过了若干世纪的对地球资源的争抢和掠夺,地球上的资源已经几乎耗尽了,现在必须考虑的,是如何去共享资源,而不是争抢。

是的,石油,铁矿,土地,人口。地球看上去已经差不多了。但人类的理性如果足够高级点,还是能理智地去做点事情的,比如欧盟就是个理智的东西。我们必须去学会如果共享地球,共享只是,共享他人,就像共享mp3一样。占有欲是人一种非常初级的欲望,但有时候人们在不知不觉地做一些相反的事情。比如当人们潜移默化地习惯在网上分享音乐,电影,聊天的快乐,skype里的声音,我们已经慢慢地学到一些在屏幕另一头找到快乐的感受。有人吹捧着人类正在迈向知识社会,我相信这是有道理的。人类本来就在用知识一步步征服着地球。

太阳能的知识,还是科技。而知识是一种可以共享的东西,换句话说,文明的含金量越高的东西,越具有可共享性。一条理性的道路是,人类意识到自私的国家主义的低级性和没有前途性,以一种理性和共享的态度去面对全人类必须面对的问题。如果你愿意你的子孙还能快乐和谐地生活在这地球上。

很多东西开始的时候是一个核,后来香蕉皮被剥下来,落入土中,开始蔓延,发展。就象牛顿力学和德国理性主义哲学一样。我热爱互联网这个行业,因为它似乎是一种共享精神的核心。当自由软件的程序员们用一种崭新的方式工作的时候,当开始传播creative common的时候,当blog在全世界发芽的时候,人们开始用一种全新的方式工作,写作,思考,和交流。在网上我们有一个完美的共享世界,自由的乌托邦。她润物细无声地改变了人的生活习性,就象我在交谈的时候就能分辨出一个网虫和一个非网虫。

所有预见和倡导都是非然,唯有如此前行,心怀感激和爱。感激我们能活在这片充满希望和绝望的土地上,怀着心灵共同前往人类的远方。

Posté par shinuet à 00:01 - 汉语 - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]
« Accueil  1  2   Page suivante »