14-06-05
不得不说的事,关于杨浦小流氓
眼前这本,是我的第一本诗集,写了十一年来的第一本诗集,从杨浦区远去的平房,到淮海路繁华的夜灯,到巴黎和bagnolet平凡却安静的陋室,一切都那么安静,像一场梦一样。
生活是很辛苦的,相信有许多像我这样的孩子,出生平凡,有平凡的父亲和母亲,不巧,我选择了一条和诗歌有关的道路,于是,一切看上去有点不一样了。
很多时候,我并不知道文学是什么,那是一种事业,里面有许多伟大的东西,我会进去承担一些,但是,我还是不知道文学是什么。我还是更感激我的朋友们,在一个人成长的过程中带给我很多帮助的朋友,和导师。我的家人,他们带给我生命,但很长一段时期我并没有从他们那里得到任何精神性的东西,直到到了别的国家,我才慢慢地感到了那些超越人的习惯和观念的,亲人之情。
至于这本诗集里的诗歌,我真的不知道说什么,那是一些记录,一个普通的孩子在人生的旅程中的一些小小的记录。这要感谢我的编辑Osama Khalil把我的诗公诸与世,感谢Emmanuelle Bornibus把我的文字带到法国并不遗余力,自然还有Jean
Testard,忠诚的朋友和译者。一些国际友人超越了国别和语言的界限,共同抵达那些关于人的东西,通过文字,正是我想说的。
我想说的是。在那个遥远的名叫故乡的城市,在这个伟大的时代里,有许多许多的东西,被掩盖了,是一片空白。我见过最撕烈的代沟,下一代在承受父辈在他们特定的时代里养成的僵化的观念和生活理念的统治,一个孩子的最寂寞的童年和成长,物质时代里最惨烈的灵魂和爱,也许是我来自七十年代后期,这个民族在这二十多年里承受的巨大变动,而越是处于金字塔底层的人们,所承受的震动也越大,名曰之苦难。
我是那些孩子中的幸运者,在最贫穷的年代里,掌握了语言。从顾城和尼采那里偷到了最初的技术,加之天资敏锐,又很早就和外国人接触,又生在上海这个机会比较多的城市,又碰巧赶上全球化和互联网的浪潮,一切就变的不一样了。
文化的作用在于让人抓住自己的根,但在没有根的年代里,诗歌成了我的救命稻草。而对这种稻草的分享也成为了一种习惯。我很想把这本诗集献给上海,乃至中国,甚至全世界的民间文化工作者们。大家都明白要坚持一些东西是很不容易的,要坚持人类的自由更是不容易的。这个世界上并不是只有中国人在承担苦难,虽然我们承担的是一种有关变革的苦难,所以我很乐意自己的诗歌被译成法语,一篇东西,一旦被键盘打进,一旦被发上blog或网上社区,它就不再只属于你,何况在这个年代哪个木马就能监视你屏幕上的一举一动,在你朗诵的嘴唇上,最后再籍着书本和阅读,那些因子被传播,旅行,籍着病毒和名利,在这个时代里横行。
所以,亲爱的朋友,现在呈与您面前的,是这样一些东西,碎片,不成形状的,是一个诗歌的灵魂在面临一个痛苦的时代所发出的一种声音,一种他自己的声音。
Commentaires
Poster un commentaire
Rétroliens
URL pour faire un rétrolien vers ce message :
http://www.canalblog.com/cf/fe/tb/?bid=169983&pid=3050936
Liens vers des weblogs qui référencent ce message :











