Shin'Uet

À Montréal, 2008, printemps

30-08-06

你首先要懂得,后知己,方可待人。

Posté par shinuet à 00:28 - 汉语 - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

29-08-06

论关注

天空的尽头。

说这句话的一定是个行路的人,一定是个行了一些路的人,而且,他看着天空。这里,我们讲注视。我们曾经专注着一些东西,一个小虫,一个书本,或是,一个异性。那些都曾经是我们专注过得的东西。我们像一只小虫一样注视一只小虫,像一本书一样关注着另一本书,作为异性关注着异性。

在关注中我们停下来,打量这个世界的模样,那些局部,那些片断,以及天与地。在关注中我们变成自己所关注的东西,魔法一样。这个世界上是有魔法的,也有神话。因为,那些都是因为关注。不会关注的人的世界,是一片荒漠。荒漠也是需要关注的,他们变成荒漠和沙尘暴本身。

我记得那些蓝色的天空和秀美的虫子,在这不断被魔鬼吞噬的世界里,人们四散奔逃,何处是往生。

Posté par shinuet à 23:02 - 汉语 - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

28-08-06

Amour

greceIl y a une espèce d’oiseau, un peu étrange. Tu l’as entendu le matin.  Quand tu es sorti, rien dans les hauteurs de l'arbre.

Tu as imaginé son aspect; tu l'as dessiné sur ton mur, tu as dessiné ce que tu avais imaginé. Tu as dessiné l'aspect d’un oiseau.

Puis tu passes au marché montrer ton tableau. Certains disaient que c'était un oiseau, certains non. Or tu avais bien rempli tes murs, de l’oiseau.

(Corrigé par Jean et Louise Frédérique)

Posté par shinuet à 23:26 - Français - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

爱情

有一种鸟,很怪。你在清晨听到它的声音,但待走到屋外的山坡上,却不见。

你想象它的样子,你在屋子里的墙壁上画它,画你想象中的样子,无论则么画,你都画出一只鸟的样子。

于是你带着画去集市,去展示你画出的鸟,有的人说那是一只鸟,有的人说不是。但你已经悄悄地把那只鸟,画满了你的屋子。

Posté par shinuet à 22:46 - 汉语 - Commentaires [2] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

Grotte de tristesse

Il y a des nuits, on se sent triste, on sent la tristesse.  On est coincé dans une grotte, obscure et noir.

Ce qu'on ne connait pas, est qu'un grand ciel bleu ensoleillé est en dehors.

Posté par shinuet à 00:28 - Français - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

26-08-06

Dancing around the world 2006

J'ai été mort de rire en regardant ce vidéo. Il paraît que le vidéo libre en ligne, est en cours de fouiller des sentiments enterrés dans l'âme de l'homme.

La morosité est que, les Chinois vont encore rater cette jolie vague, avec un internet handicapé.

Posté par shinuet à 21:45 - Français - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

25-08-06

如果一个人的精神死了,那他已经死了。

我死了么,面对一生中最大的嘲笑。

Posté par shinuet à 03:48 - 汉语 - Commentaires [2] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

22-08-06

My new email account: etoileyu@gmail.com

Posté par shinuet à 18:56 - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

Sans titre

Tous les jours on commence
Tous les jours on s'arrête

Posté par shinuet à 01:59 - Français - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

无题

每天都在开始
每天都在结束

Posté par shinuet à 01:58 - 汉语 - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]
« Accueil  1  2   Page suivante »