Shin'Uet

À Montréal, 2008, printemps

28-01-07

About The Chinese Backstreet Boys

Je consacre les dernières heures de ce weekend à The Dormitory Boys. Il paraît qu'ils sont connus dans le monde entier maintenant. Leurs vidéos m'ont apporté beaucoup de joies ces jours, et je dois leur remercier. Je suis plutôt touché par le sous-titre de leur blog :  "Life is short, make fools of yourselves while you can!"

C'est bittersweet. Il y a beaucoup de choses, dans le monde, entre ce que tu aimes et ce que tu hais, entre l'arrogance du temps et la modestie de l'homme, entre la fin et ce qui est en cours. Tu ne connais jamais quelle sera la fin. Mais, en ce moment, bittersweet. Car la vie est courte.

The Chinese Backstreet Boys sont bacchanals. Il y a énormément de jeunes de talent en Chine, mais dont peu ne peuvent s'épanouir enfin. Ils m'ont fait rire, et plus, sourire, vers demain.

Posté par shinuet à 22:52 - Français - Commentaires [5] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

23-01-07

永不醒来

黎明前的梦,梦见自己竟去了日本,见到素花一样的日本女子,竟然在那里找到了自家的老房子,那住了十五年的那一室半的房子。如今的主人是一对留日学生,夫妇,经济窘迫,我作为访客在屋内小坐,看到屋内的摆设,大落地柜,五斗橱,墙壁,都没有变过,干净,节制。

我真想进入梦乡,永不再醒来。

Posté par shinuet à 10:04 - 汉语 - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

22-01-07

有时候当我眺望远方的天空
那红色的,鲜活的,心脏一样的天空
我会静静地停在那里
一秒,两秒,三秒

大路在脚下从未停止
热血在动脉依然流动
只是,在那片鲜红的云里
在那片鲜的云里
我会想起你

Posté par shinuet à 17:44 - 汉语 - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

20-01-07

Nostalgia

La nostalgie est un étranger dans la voie.  Une fois tu l'as croisé et l'as reconnu, l'autre fois non.  Elle est éphémère comme l'amour, et constante comme le sang.  Après tout, elle est une personne à l'intérieur de ton sein.

20h00, en écoutant cette chanson, je me réalise comment brutales mes dernières années ont été. Plus on est loin, plus on est proche. La pluie se tombe bellement et silencieusement à l'extérieur de ma fenêtre. Les étoiles dans le ciel sont de même silencieuses. Tu te trouves ridicule.

Posté par shinuet à 20:30 - Français - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

La vie est dure
On aime encore des étoiles

Posté par shinuet à 18:43 - Français - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

生活是艰苦的
而我们仍然爱着那些星光

Posté par shinuet à 18:41 - 汉语 - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

雨,不,是雨声

星期六的下午,人在床上,电脑里的林忆莲,半开的窗,外面的雨,星期六。

我躲在那里,仿佛躲在许多记忆和向往的门口,不语,思路像天空中的雨一样,对,向天空里的雨。

陪伴了四年的被子,也曾这样和家人一起,年前上海时。突然想起很多,父母家人,分与离,爱与劫,缘与瞬,那一切都十分模糊,就像下午听见,却没仔细看见的窗外的雨一样,不,是雨声。

Posté par shinuet à 17:21 - 汉语 - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

19-01-07

此消彼长

欲望的终点,是一片白色,一个白色的长廊,奔跑的白衣女子,当你听那歌声的时候。你心里一个熟悉的角落被触及了。

中文里,即一个感字。

脱离母语的环境,因为那有一个极端复杂的死结,于是你有了那份昆德拉式的决绝。

而另一头,时光流逝,巴黎,香港和上海,同样在各自的轨道上行进。个人总在其栖息的枝头喘息和睡眠。在命运的幻觉里,你并非一人。

就是那样子的。你只有那一句话,听那歌的时候。你曾经的那份熟悉。就像有日有人问你巴黎的感觉时,你只会说,就是那样子的,我这个人就是的,他有一大半是巴黎的,如同他还有一大半是汉语的。对,就是语言,就像魁北克人对语言的姿态。

你身体里所有的东西,会在梦里跑出来,飞,在你曾经到过的每个地方,观察。在所有痛苦和恐惧的彼岸,生命此消彼长。

那一个个在黑暗的街道里奔跑的女子,一点钟酒吧半开的门,茂名路上的老外和美钞,妹妹买酒回来讲的笑话,也许那些年里你一事无成。如同每次坐张军的车在巴黎的华灯街市的钻来跑去,他总是放着谭永麟,我知道那是他生命里的一个劫,也许开始时候是个暗红的伤口,然后就变成了一个劫。

就算在生命的彼岸,所有的劫都变成风景,我们依然带着创伤的额头和双手,迎待下一季的劳作。

Posté par shinuet à 20:43 - 汉语 - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

L'aube

Un rideau s'ouvert au ciel obscur
Sur lequel des nuages rosés s'épanouissent

Posté par shinuet à 08:57 - Français - Commentaires [2] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

一切黑暗中张开的幔布
一切幔布中展开的朝霞

Posté par shinuet à 08:54 - 汉语 - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]
« Accueil  1  2   Page suivante »