24-04-09
cesira miceli y paulo araujo - tango
长在法国的记忆
那一种美丽,只有人才有
那一种圆满,只有生活才有
那一种过往,只有在时间凋谢的时刻
才在无声中
长了出来
17-04-09
永远张开,如手臂
生命的真相,是一首诗歌,有时在眼见的地方,有时在眼不见的地方。我们习惯把眼见的地方叫做明,不见的地方叫做暗,那是因为有光线。我们总是以为是有光线的,其实我们只是习惯有光线而已,事实上并非如此。
人们和我总是习惯于叙述事情,叙述车在高速公路上开,叙述遇到的人,叙述对话,这些有多少意义呢?n年以后,我们仍然听到他们在叙述相同的事情,似是而非的人。有一种事实在人的体内生长,那甚至不是生长,而是一种声张,似是而非,它发出声音,迫使你运动手臂上的肌肉,迫使你行走,呼吸,隐隐地改变你呼吸的方式。我们习惯你记得和重复使用小时候学会和使用的几个词汇,一系列概念,这些概念后来构成了你的世界,你的房屋,你的思维方式,只是在某一刻,当你想要你的房子继续生长,你就必须去学习新的词汇,哪怕是新的语言。
我们的世界,永远是向外张开的,永远张开,如手臂。
16-04-09
Puissance d'un rêve flatté par un vent
Un après midi en soleil, cet après midi. Je me cache au fond d'un bistro en face de mon travail. Un café européen. Le soleil teinte les rues et toute la ville généreusement avec une température de 14°C, en ce mi-avril.
Un peu insuffisamment dormi la veille, un peu de mal à la tête. Je pense de nouveau à la vie où je me trouve. Grosso modo ma vie va de mieux en mieux présentement. J'occupe une place dans cette société et possède assez de technique pour vivre. Avec l'écriture, je retrouve petit à petit ma peau....
Ma vie n'est pas à moi, ni à l'autre. Elle est là, comme une arbre, une lumière de soleil, une histoire triste ou plate. La vie est un mot, à partir duquel les artistes commencent à jouer leur talent, à composer leur théâtre, à être heureux ou entêtu.
Les cultures que je tiennent sont mes habits. Je deviens un Français en parlant français et un Argentin en dansant el tango. Et en tant de la silence, même mon nom s'éteint dans l'obscurité de la nuit. Je pensais à l'individualisme quand mon univers était brutalement envahi, alors j'avais besoin d'une frontière. Alors mon expérience, ou origine, autrement, de l'individualisme est totalement différente de celui des gens d'origine du Québec.
Le temps se cache, ou disparait, quand je marche vraiment sous le soleil sur dulith, un jour d'été, au plateau. Avec une image et quelques odeurs dans la tête, j'étais un adolescent de 15 ans. Quand ton vrai existence s'accentue et s'affirme d'une n'importe quelle manière, tu puisse être plus fort(e) que le temps. Comme quelques héros ou personnage légendaires dans l'histoire humaine.
Une fois de plus, crier, chanter, penser et danser des pasos irréguliers sur le trottoire de ste catherine. Le chant devient de plus en plus fort, quand il arrive à certain niveau, cet oiseau traversera les nuages, le temps et l'époque, et deviendra unique. Alors ... sera unique, sans nom. Ce que tu fesais sera regardé.
08-04-09
垃圾艺术家的探戈
小时候,总以为那就是梦中的那个人,想像中的那个人。长大后,上海教会我懂得了现实主义,以现实的态度实事求是地对待每一个懂得,每一个人,每一个相遇,每一次恋情。后来,我成为一个纯粹的现实主义者,一个艺术家,用垃圾堆积艺术,用生命谱写诗歌。那是一种变化,一种步子。
舞,舞,舞,我一直以舞蹈的方式走,走不通了,想办法绕过去,无师自通,莫名其妙,洋洋得意,自以为是,却也得过且过的潇洒。我真是废品一个,把中国古人全部的坏和烂都包上了,然后像卖废品的艺术家一路卖走世界。垃圾艺术家的探戈舞步。
生涯
生命像全速行驶的电车,你甚至不知何处停,何处毁
只有诗歌,你牢牢用手抓住的把手
在所有命运最强音的时刻
闭上眼时有家的宁静
07-04-09
生命就像一片叶子从窗口卷过
06-04-09
命运的清香
醒来的时候几乎忘了在哪里,几时,只是闻到一股漫漫的清香从命运四周的外延传过来。。
02-04-09
Printemps
2 avril, le printemps arrive enfin à Montréal. Ça sent le mars, je me disais. L'air douce apporte directement une joie colorant tous les coeurs de cette ville. Une joie, qui s'est vue dans énormément de poèmes d'hier.
Oui, printemps. Oui, Montréal. Oui, mi vida.












