Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Shin-Yiuih

23 janvier 2006

冬日

冬日里,阳光是灰褐色的鸟身上的厚厚的毛。 18岁的上外阶梯教室里,曾写过这样的句子。那时候阳光很好,年华很好,生活很好。我爱午饭后趴在阶梯教室的桌木上,长长的桌木,外面是一棵很大的榕树,在白日的梦里浮沉,那里有精灵们的舞蹈,还有许多别的东西。 那些别的东西,现在似乎已经忘记了。生命在时间上经过,像贴水面飞的飞鱼,如同博得之门二里开始时候那漫长又残忍的音乐,生命可以拖得很长,时间可以拖得很长,长得足以撕裂人的脸。 这时候,你仿佛站在一个时间的孤岛上,同样阳光的照耀下,冬天美丽,暇意又残忍的寒冷,巴黎地区的天空湛蓝,一望无洗,仿佛直达宇宙的尽头,而你,仿佛就站在这个孤立无援的地方,呆呆地站着,未回首亦未向前看,就像崔斯特站在冰风谷终年积雪的山崖上,回想起黑暗地域里的种种,他还有条黑豹,提醒他过去的事情,而我,什么也没有。...
Publicité
Publicité
22 janvier 2006

生活

生活是大雪纷飞的冬天窗内的房间里木制的桌上 摆放的绽放着的花
22 janvier 2006

portry podcasting = 古老的音乐和意之艺术

portry podcasting = 古老的音乐和意之艺术
22 janvier 2006

时间,松枝间的雪

时间,松枝间的雪
20 janvier 2006

深夜研究podcasting,听itune,被一个频道深深吸引了。

深夜研究podcasting,听itune,被一个频道深深吸引了。 身体悬浮在空中,如同黑暗精灵的悬空术。原来世界上还有那么好的音乐,在当代。随着网络社会性触角的延伸,人的触角也蜘蛛一样延伸着,敏锐,愚蠢,又敏锐,地,到达整个世界的空间,每个壁室里的空间。世界有很多人组成,自从旧的体制被打破,许许多多的人从从前的面具里走了出来,来到星空之下。 当代中文世界的精神分量,却也是贫乏的很。当人类文明上端的人族在为一些更具丰富和复杂性的东西而思考时,下端的人族仍没有选择地为一些基本的存在需求而战斗。而无...
Publicité
Publicité
19 janvier 2006

Drizzt

Drizzt
Drizzt 无疑是最近让我深深吸引的人物,有来自他的身世,他的传奇色彩,以及他所显映出的,我自己生命底处的景色。 幽暗地域里永恒的妖火,无冬之夜里永恒的雪,Drizzt的那两把弯刀。一个有力的人,一个男人,一个叛离其种族和习俗的人,一个在罪恶感,恐惧和杀戮中蒙心自问的人,地表上最有名的黑暗精灵,一个游侠。
17 janvier 2006

很久,我就听到一种恒久的声音,在微微的传递中,仿佛来自异度世界的电波。

很久,我就听到一种恒久的声音,在微微的传递中,仿佛来自异度世界的电波。
16 janvier 2006

语言

语言是一种累在无数无法辨认的清晨缓缓地划过你的身体在静默的对峙中似乎得出的解答 语言是漫天的乌鸦携带着母语,法文和些许英文的羽翎挥笔写遍天空的时刻那刻,你泪如雨下 我的命运在某个地方被砍了一刀
12 janvier 2006

Au milieu de la francophonie et le monde chinois virtuel

Le monde chinois est virtuel, tandis que l'on vit hors de son territoire. Alors le monde francophone est plus réel, plus proche, et plus en chair et en os. Je me suis éclaté de rire en écoutant une émisson de RFI sur la féminisation de la langue française...
10 janvier 2006

Morrison的,迷人的,带着彻底的痛楚和明亮的,落寞的,六十年代的优雅。

Morrison的,迷人的,带着彻底的痛楚和明亮的,落寞的,六十年代的优雅。
Publicité
Publicité
Shin-Yiuih
Shin-Yiuih

语言的边界。生命是彻底的声音。是远处的天边传来的不息的声音。像许多不息的芦苇,生生不息。
Voir le profil de Shin-Yiuih sur le portail Canalblog

Publicité
Newsletter
Publicité