Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Shin-Yiuih
30 mars 2005

论语言的谱系

语言,这个词让我惶恐。我只是在操持一种东西,人们就把它称为语言。

后来知道,它也可被称为货币。

金钱是世界赖以流通的血液。货币是流通着的面孔。人们赖以个个面孔去识别,没时间管你的面孔来自何处。书面语言的一个缺陷,流失掉的东西,在听audio blog的时候感受深刻,还有那些话外的东西,语气,场合,健康状况。

没有人在意你长成的历史,你孤独的抒发无非是在寻找私人的共鸣,所以blog无法给你带来钱。语言是能带来钱的,稿费。你在创造一种可流通的语言的话。

可流通的语言,多有趣的词语。

这也是我一直未能搞懂的东西。

还是回到语言的历史和今天吧。它让我想起一只海豹,一只加拿大冰原上正在被捕杀的海豹的眼神。它用那样的一种眼神在说明什么,另一方面,它仍然统治世界。

不太记得幼年的时候初学语言的情形。似乎是一个从个人走向世界的过程,从一个非洲小村落走向全球化地球村的过程,一些陋习被消灭,一个变态变成了人。那时候我虚心而认真地学了许多语言,像许多中国小孩一样。但那时候,我是没有意识的。

第一次有意识的实施语言,应该是初三上开始写日记的时候。我想把那一生中最美丽的日子记录下来,文字似乎是个最好的工具。的确,在地球上统治了几千年,发展了这么多年,文字应该算得上是一个异常强大的工具了,至今,我也在收益,作为一个操持能手来说。那年,文字的确把我一生中最美丽的时刻,生动,现实地记录了下来。

下一次裂变发生在两年以后,高二那年。生活的撞击和与世界的撞击,让我发明了诗歌。是的,现在用发明这个词,是为了说明诗歌本身是个奇迹,我现在的全部诗歌生命都比不上那年头来的强烈和神奇。我发明的仅仅是我的诗歌,直到后来看到许多其他人的诗歌的时候,才对诗歌这个词有了新的认识。原来是个有几千年历史的大家伙,而且是个慢慢衰缓的家伙。但从此我也不反对把自己放在网站或书店的诗歌门类里。

诗歌本身是另外一个传奇,和文字应该算两本书。但我的诗歌反过来照亮了我的语言,可以让我去文学网站当斑竹,虽然我对文学所知有限。

其实语言,从来都不是我的爱好,我爱的是诗歌。诗歌一直是语言中的生殖细胞,所以我也爱做爱。现在让我们来看一段语言:

经济(Economy),是对物品的生产、流通、交换和消费等诸活动的总称。

现代经济伴随着货币。当中被生产、流通、交换的物品被称为商品,其中既包括苹果和衣服等的物品,也包括法律咨询、邮政递送等的服务,还有证券等的权利,以及信息。

英文的economy

英文中economy源自古希腊语οικονομία(家政术。οικος 为家庭的意思,νομος是方法或者习惯的意思。因此,其本来含义是指治理家庭财物的方法,到了近代扩大为治理国家的范围,为了区别于之前的用法也被称为 “政治经济学”(Political Economy)。这个名称后来被马歇尔(Alfred Marshall)改回经济学(Economics)。到了现代,如果单称经济学的话,是在政治经济学或者更广的层面来考虑经济,因此一般在指经济学的时候经济学与政治经济学是同义的。

Le terme économique vient du grec oïkos (maison) et nomos (administrer) ; soit l'art de bien administrer une maison, de gérer les biens d'un particulier ou de l'État. Un des premiers traités historiques traitant de l'économie est dû à Aristote. Il est remarquable qu'il y faisait une distinction nette d'avec la chrématistique (de khréma-atos) qui est l'art de s'enrichir. Selon Aristote l'accumulation de la monnaie pour la monnaie était une activité contre nature et qui déshumanise ceux qui s'y livrent (voir Les économiques et l'Éthique à Nicomaque).

L'économie est une science sociale dont le but est l'étude de la façon dont la société emploie des ressources rares à des fins de production, en réponse aux besoins et aux désirs de chacun et de la façon dont elle redistribue les résultats de cette production.

Par leurs études, les économistes tentent d'analyser comment la société humaine produit ses richesses et les répartit, et de proposer des explications à certains dysfonctionnements, ou des possibilités d'amélioration. Ils peuvent aussi réaliser des études pour estimer les effets d'une loi ou d'un projet de loi. Les résultats de ces études (qui peuvent être contradictoires d'un modèle à l'autre) peuvent être utilisés par les gouvernement pour réguler l'activité économique.

L'économie, et la façon dont elle est gérée par les gouvernements, est intimement liée à des philosophies politiques. Par exemple, l'Union européenne a été créée dans le but de favoriser la coopération entre les états européens pour rendre une nouvelle guerre entre pays européens impossible. Elle a aussi un enjeu social, en particulier en ce qui concerne la répartition des richesses dans la société.

Depuis la fin du XXe siècle, l'économie est aussi un enjeu écologique. En effet, l'impact des activités économiques sur les réserves de ressources naturelles (déforestation, énergies fossiles, minerais) et sur l'équilibre de la planète (climat, biodiversité...) posent la question du développement durable. Inversement, l'écologie devient un enjeu économique, par l'activité qu'elle génère (recyclage, dépollution, etc.)


这是wikipédia里对于经济的定义,中文和法文的。首先我们可以看到在当代的思维体系中,西方语是占据一个主要的地位,被迫现代化了的白话文在知识体系上还赶在后面。第一个汉语解释几乎什么也没说。法文解释才是关键。吸引我的第一个知识是"家政学",它让我好奇是什么样的学问。第二个是"l'art de s'enrichir"。前者是女性的,后者是男性的。前者让一个家庭不至于破产,让人生活。后者让人富有。这时候的语言就是可流通性的语言,并且承载了知识。

语言是知识的承载体,整个欧洲历史都实践了这个。中国历史上没有出现过真正的科学体系,语言更多的被用做他用。中国需要一个很长的科学化历史,才能赶上西方文明。

在这里,我得以看到。经济不只是一个词语,而是被直指了它的用处。用处。一点墨子的隐痛。但一个文明现在不需要流血。

我也不需要,我需要的是坐在那里,看到那些东西,看清楚,然后,行动。

很多人在鼓吹知识经济,但中国人骨子里还对知识经济有着怀疑,还是开餐馆,卖衣服来得实在。

在现代文明中,作为知识承载体的语言,其实发挥了非常大非常大的作用。它的很大一部分,也是audio在现阶段所无法替代的。这让我想起自己小时候也学过科学,学过化学,物理,数学和英语。但那些,都不是被当作科学在学,就象被当作科举所用而学的儒家不是儒学,而是儒教。我们学了科学的内容,但还是没有科学的态度,正在于此。

我的全部智识,也只是现代文明中一个微小的片段。

我们可以看到整个现代文明是个扩张的文明,由一个核裂分开几个点,每个点再各自扩张。欧洲知识体系的扩张史。语言起到的作用功不可抹。

站在中国的立场上,则先要分辨语言是中国功用,而是西式功用,或言之现代功用。在跳上internet快车前,我一直自认是与现代文明脱节的人。但,后来,跳上了就跳上了,中国人的可爱之处。简言之,中式功用在于它的文学性语言,现代功用在于它的知识性语言。此景,在中文网络的文学性应用在世界地图上的发展繁荣和超前,就可见一二了。

而现在的中国,则必须回到五四时代的,后来被中断的历史进程,把德先生和赛先生继续进行下去,才是正途。

瞧,写着写着,又回到文学性思维了。

知者的微笑,只因有了答案。

今天就写到这吧。

Publicité
Publicité
Commentaires
Shin-Yiuih
Shin-Yiuih

语言的边界。生命是彻底的声音。是远处的天边传来的不息的声音。像许多不息的芦苇,生生不息。
Voir le profil de Shin-Yiuih sur le portail Canalblog

Publicité
Newsletter
Publicité