Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Shin-Yiuih

29 septembre 2007

Je soutiens le courage des Birmans

Je soutiens le courage des Birmans
Myanmar soldier shoots and kills a Japanese photojournalist
Publicité
Publicité
28 septembre 2007

裹脚布

我曾经毫不关心自己的处境 眼里却看着别人的处境 我们都是各自世界里 那个孤独的上帝,以及他卑微的仆人 在夜里上路,背黑暗的行囊 没人知道你要去哪里 如同你也不知道哪里会是你的地方 我们的地方,其实只是脚下小小的一块 不是什么美洲或欧洲 我们在夜里行走,像卑微的仆人一样走 像上帝一样高谈阔论 没人知道我们在哪里 哪里是我们可怜的人类 他们自由自在地 活在自己的裹脚布里
28 septembre 2007

前台 -- 献给上海一个音乐诗人

我想起 一些暗疮一样 帖在记忆上的邦迪 它们像夜里用不停止的乐队 也像现场疯狂涌动的观众 一波一波地,把你推向前台 是的 你记得 你曾那样微笑 对人们说,就这样吧,今天就到这里吧 其实你并不知道 是谁把你推到了前台
22 septembre 2007

Au bord de la vie élégante

La vie élégante est une fabulation. Quand j'étais en défaite, les gens m'ont quitté. Quand j'en suis sorti, ils sont revenus. Un bon auteur se situe à la marge de soi-même, et fabuleusement de son environnement social. La passion est phénomenale. Elle...
17 septembre 2007

Il n'est jamais facile de quitter le pays n

Il n'est jamais facile de quitter le pays natal.
Publicité
Publicité
16 septembre 2007

20 sep, la France

Voyage, la vie semble un voyage après l'autre, une danse avec soi-même,le visage que tu as du mal à reconnaitre,vers la fin de tes jours
5 septembre 2007

Pays natal

Un jour je parlerai de Shanghai en mots, comme ce que j'ai fait déjà mille fois. Ce sera une fois unique, et énième. Le 4 septembre 2007, le soir, je suis rentré au quartier de Yangpu. Je suis là comme un étranger. Dans le McDonalds je sens que les gens...
3 septembre 2007

暴君

乡愁是不变的,变的只是你回首的姿势 是你从井中打捞回忆时,脑中掠过的一个苍老的比喻 你退守在意识的谦逊的底线时,命运像橄榄球员般冲了过去 于是你像一个与世无争的裁判一样,看着这种粗暴 我们都拥有一个粗暴的命运 在那里母语写作被当作一种奢侈,缺乏够格阅读者的书写 命运愈加粗暴,我们愈加谦逊 我们的底线像橄榄球的球线一样被突破 然后重新制定规则,让那些变化变得合法 我们都是没有原则的商人,讨价还价 也和自己讨价还价,生命被当作筹码而不是商品 因为它们从一开始就算不了什么 我只是一个缺钱的眼睛,看着你们的商场...
3 septembre 2007

上海的秋天

上海的秋天是一个礼物,你已经不记得有多少年没有见过她了。中国人称年为春秋,我已经和五个春秋失之交臂了。在这里,我才明白离开的意思。 离开是痛苦的,那是一种割舍,那是一种命运的割舍,当你选择另一块土地而不是这一块。感情做精神的奴隶。我爱上海的秋天,梧桐树微凉的叶子散发的意思,雨上街头,湿润的店牌,上海是湿润的,在那雨湿中有我少年的微笑,那凝固的微笑,永恒,不变。 那种抒情性经得起时间和经历的考验,无论如何,我终是弄堂和雨水尽头的那个凝固的少年,如论他经历什么,如论时过境迁,我们都终将明白,故乡的意思。...
29 août 2007

回忆

我知道,那些快乐 那些往事 那些在墙壁里偷听的过去 那些身旁消逝的足音,那些消失了的人 那些死亡,那些野草深处确切的面容 那些爱,那些死者脸旁失忆的爱情 那些路旁寂寞的指示牌 那些长长而空无的叹息 那些人在RER里抖擞的肩膀 那些考试,那些爱情中失望的脸 那些愤怒,那些在愤怒中遗忘的声音 那些倾听,和越过愤怒的心悸 那些遗忘,那些时间 那些永远都不离开的人,那些你永远都离开不了的人 那些关于故乡的揣测 那些归乡的实际的脚步 那些变化中的人,那些貌似不变的人 那些无法成句的诗 那些无法在脑海中成形的人...
Publicité
Publicité
Shin-Yiuih
Shin-Yiuih

语言的边界。生命是彻底的声音。是远处的天边传来的不息的声音。像许多不息的芦苇,生生不息。
Voir le profil de Shin-Yiuih sur le portail Canalblog

Publicité
Newsletter
Publicité